Slang is defined as a casual type of language that is playful or trendy. Funny American slang words consist both of coined words and phrases and of new or extended meanings attached to established terms. Slang tends to develop from the attempt to find fresh and vigorous, colorful, pungent, or humorous expression.
Examples of common slang within the United States include:
Ankle biter - A derogatory term for an infant or small child
Bae - Short for "before anyone else," referring to a beloved individual like a significant other
Bail - To leave in a hurry
Chillin' - Spending time with your friends
Drip - Extreme coolness, style
Ether - To embarrass or criticize someone
For real - Speaking honestly and truthfully
In a New York minute - To do something very fast
Juiced - To be very excited or eager to do something
Queen - Positive female role model
Wrecked - Beaten, destroyed, especially in an online game
Swag - Style, coolness
Tea - Truth, especially unexpected or disturbing truth
Trashed - To completely destroy someone's property
Yeet - To throw or propel vigorously; also, an excited exclamation
Zonked - Completely exhausted, very tired
Since a number of slang terms make reference to violence or crime, the use of slang is often seen by many people as an indicator of the speaker's lower social status. Nothing could be further from the truth! The use of slang has no correlation to the speaker's intelligence or grasp of language. Indeed, creative use of slang can be a fun and enlightening component of anyone's vocabulary.
Some slang words are commonly used across the country and appear in nationwide communication such as movies, television and magazines. But, some slang words have not gone mainstream and are used only in certain regions of the U.S.
For example, here are a few regional slang words. Several come courtesy of Huffington Post:
Bubbler (Wisconsin, Massachusetts and Rhode Island) - Identifies a public drinking fountain. "It was so hot in the park; there was a line at the bubbler."
Buffle-headed (Pennsylvania) - A mild insult calling someone foolish. "You're dripping that cheesesteak all over my lap, ya buffle-headed goof!"
Clothes tree (Northeast) - A piece of furniture with extended arms that stands against the wall for hanging clothes. "Thought we had a break-in the other night, but it was just the cat knocking over the clothes tree."
Everything but a child of God (originally Southern) - To be cursed out or called names. "I cut a truck off in traffic the other day; that man was calling me everything but a child of God."
Fixin' to (South and Texas) - A quick way to say "will do that shortly." "I'm fixin' to go to the store. Y'all want anything?"
Hella (Northern California) - A very casual slang word used as an adjective to describe something that is really good. "Waves are hella good; it's a great day to surf."
Jeezul Pete (Cincinnati) - A minced oath for "Jesus Christ." See also "Jeezum Crow" (New England) and "Judas Priest" (nationwide, originally English).
No account (South) - Something (or someone) broken or worthless. Never used ironically, and a pretty nasty insult when directed at a person. It's more commonly used to describe objects. "You still got that no account Pinto? Naw man, I got a rad Camaro up on blocks, but that engine just ain't no account."
Pank (Michigan) - To compress or push down. "I had to pank down the garbage so that I could get more into the can."
Punee (Hawaii) - A small couch or daybed. "It was too hot to ride bikes. We just napped all day on the punee."
Whoopensocker (Wisconsin) - A uniquely Midwestern way to say something is wonderful. "Her rhubarb pie was a real whoopensocker."
Wicked (New England) - Used for emphasis, the same way you would use "really." "These lobsters are wicked good."
Y'all (South and Texas) - A shorthand way to say "you all" to address a group of people. "Do y'all want to go to the fair?"
Since slang is constantly changing, it can be difficult to find definitions of certain terms in a printed dictionary. Luckily, there are many different websites offering rich collections of funny American slang words. For example:
Dave's ESL Cafe has a short guide to American slang designed to assist those who are learning English as a second language.
Dictionary of American Regional English (DARE) breaks the U.S. into multiple regions and subregions. It only includes words that are used regionally. Audio clips are included for many words, giving you the opportunity to hear the regional slang word being said.
ManyThings has a list of more than 280 American slang definitions sorted alphabetically. Example sentences are provided with each term to make it easier to understand the correct usage.
Slang is informal speech, and therefore should be avoided in formal writing, such as business correspondence, academic projects and essays. Slang is also not jargon, which is terminology associated with a particular profession or pastime.
Outside a formal or professional setting, slang is a vital part of American English. Screenwriters and novelists often use slang words in their works.
As noted, adolescent schoolchildren also show a special interest in slang, and with the emergence of interest in slang, a general desire to learn the language in general is formed in children.
Сленг в популярной культуре.
Сленг определяется как непринужденный, игривый или модный язык. Смешные американские сленговые слова состоят как из придуманных слов и фраз, так и из новых или расширенных значений, связанных с установленными терминами. Сленг имеет тенденцию развиваться из попытки найти свежие и энергичные, красочные, острые или юмористические выражения.
Примеры распространенного сленга в Соединенных Штатах:
Anklebiter - уничижительный термин для младенца или маленького ребенка.
Bae- сокращение от «прежде всех», относящееся к любимому человеку, как и к значимому другому.
Bail - Уйтивспешке
Chillin' -Проводитьвремясдрузьями
Drip - необычайная крутизна, стиль
Ether - смущать или критиковать кого-либо
Forreal - говорить честно и правдиво
InaNewYorkminute - сделать что-то очень быстро
Juiced - быть очень взволнованным или готовым к чему-то.
Queen - положительный женский образец для подражания
Wrecked- Битый, разрушенный, особенно в онлайн-игре.
Swag - Стиль, крутизна
Tea - правда, особенно неожиданная или тревожная
Trashed - полностью уничтожить чью-то собственность.
Yeet - энергично бросать или толкать; также возбужденное восклицание
Zonked - полностью истощен, очень устал.
Поскольку ряд сленговых терминов ссылается на насилие или преступление, использование сленга часто рассматривается многими как показатель более низкого социального статуса говорящего. Нет ничего более далекого от правды! Использование сленга не имеет никакого отношения к уровню интеллекта говорящего или владению языком. Действительно, творческое использование сленга может быть интересным и познавательным компонентом любого словарного запаса.
Некоторые сленговые слова широко используются по всей стране и появляются в общенациональном общении, например в фильмах, на телевидении и в журналах. Но некоторые сленговые слова не получили широкого распространения и используются только в определенных регионах США.
Например, вот несколько региональных сленговых слов. Некоторые из них предоставлены Huffington Post:
Bubbler (Висконсин, Массачусетс и Род-Айленд) - указывает на общественный питьевой фонтанчик. "It was so hot in the park; there was a line at the bubbler." (В парке было так жарко, у барботера была очередь)
• Buffle-headed (Пенсильвания) - легкое оскорбление, называющее кого-то глупцом. You're dripping that cheesesteak all over my lap, ya buffle-headed goof!" (Ты капаешь этот сырный бифштекс мне на колени, тупоголовый болван!)
• Clothestree (северо-восток) - предмет мебели с вытянутыми руками, который стоит у стены для развешивания одежды."Thought we had a break-in the other night, but it was just the cat knocking over the clothes tree." (Думал, что у нас вчера ночью взломали, но это всего лишь кошка опрокинула дерево для одежды)
• EverythingbutachildofGod (первоначально южный) - быть проклятым или названным. "I cut a truck off in traffic the other day; that man was calling me everything but a child of God." (Я на днях подрезал грузовик в пробке; этот человек называл меня всем, кроме дитя Божьего).
• Fixin’ to (Юг и Техас) - быстрый способ сказать «сделаю это в ближайшее время»."I'm fixin' to go to the store. Y'allwantanything?"(Я собираюсь пойти в магазин. Вам что-нибудь нужно?)
• Hella (Северная Калифорния) - очень распространенное сленговое слово, используемое как прилагательное для описания чего-то действительно хорошего. "Waves are hella good; it's a great day to surf." «Волны чертовски хороши, это отличный день для серфинга».
• Noaccount (Юг) - Что-то (или кто-то) сломано или бесполезно. Никогда не использовалось иронично или довольно неприятное оскорбление в отношении человека. Чащеиспользуетсядляописанияобъектов. "You still got that no account Pinto? Nawman, I got a rad Camaro up on blocks, but that engine just ain't no account
Pank (Michigan) - длясжатияилидавления "I had to pank down the garbage so that I could get more into the can." (Мне пришлось утрамбовать мусор, чтобы в корзину поместилось больше).
• Punee (Hawaii) - небольшой диван или кушетка. "It was too hot to ride bikes. We just napped all day on the punee. (Гавайи) - «Было слишком жарко, чтобы ездить на велосипеде. Мы просто спали весь день на диване».
• Whoopensocker (Висконсин) - уникальный способ сказать что-то замечательное на Среднем Западе. "Her rhubarb pie was a real whoopensocker." (Ее пирог с ревенем был замечательным)
• Wicked (Новая Англия) - используется для акцента, точно так же, как вы использовали бы слово «действительно». "These lobsters are wicked good." «Эти омары действительно хороши».
• Y'all (Юг и Техас) - сокращенный способ сказать «вы все», обращаясь к группе людей. "Do y'all want to go to the fair?" (Вы все хотите пойти на ярмарку?)
Поскольку сленг постоянно меняется, бывает сложно найти определения определенных терминов в печатном словаре. К счастью, есть много разных веб-сайтов, предлагающих богатые коллекции забавных американских сленговых слов.
Например:
• Dave'sESL есть краткое руководство по американскому сленгу, предназначенное для тех, кто изучает английский как второй язык.
• Словарь американского регионального английского языка (DARE) разбивает США на несколько регионов и субрегионов. Он включает только слова, которые используются в региональном смысле. Включены аудиоклипы для многих слов, что дает вам возможность услышать произносимое региональное сленговое слово.
• ManyThings содержит список из более чем 280 определений американского сленга, отсортированных по алфавиту. К каждому термину прилагаются примеры предложений, чтобы облегчить понимание правильного употребления.
Сленг - это неформальная речь, поэтому его следует избегать в формальной письменной форме, например в деловой переписке, академических проектах и эссе.
Сленг - это также не жаргон, который представляет собой терминологию, связанную с определенной профессией или времяпрепровождением.
За пределами формальной или профессиональной обстановки сленг - жизненно важная часть американского английского. Сценаристы и писатели часто используют сленговые слова в своих произведениях.
Как было замечено, в Казахстанских школах особый интерес к сленгу также проявляют школьники подросткового возраста, и с появлением интереса к сленгу у детей формируется общее стремление к изучению языка в целом.